Login

mvnForum

mvnForum Homepage Welcome Guest
  Search  
  Index  | Recent Threads  | Unanswered Threads  | List Polls  | Public Albums  | Who's Online  | Help


Quick Go »


No member browsing this thread
Thread Status: Active
Total posts in this thread: 8
Post new Thread
Author
Previous Thread This topic has been viewed 2185 times and has 7 replies Next Thread
Male dejan
mvnForum Developer




Joined: Feb 27, 2003
Post Count: 185
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Eksport i YU slova...

Igore,
jesi li probao kako radi mvn export i import sa našim slovima? Ćirilica i latinica?
Ja sam probao da importujem eksportovani fajl ali mi je prijavio neku grešku vezano za dtd koji treba da se nalazi na www.mvnforum.com... Znaš već...
Verujem da još radiš na ovome i da znaš za te probleme. Btw, da li će moći da se koristi dtd u lokalu?
Inače nekako mi ona stranica za eksoprt/import deluje prenatrpano. Tu ti je forma i za import i za eksport itd... Takođe, nekako lako čovek može da izgubi sve podatke ako ne čita pažljivo (kao ja danas). Mislim da bi default opcije trebalo da budu nedestruktivne, znači bez brisanja podataka.

Dejan
[Oct 13, 2003 11:59:09 AM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message    dejan_krsmanovic    76119246 [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male imanic
Advanced Member
Member's Avatar


Joined: Aug 14, 2003
Post Count: 112
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Pa, naša slova ili engleska slova.. to nema veze sa DTDom. Ja sve probam u lokalu, a Minh je taj koji je vlasnik sajta, i on treba da postavi taj dtd na neki URL. U međuvremenu, probaj sve u lokalu (samo izbaci DTD deklaraciju, tj. stavi je pod komentar u XMLu).

A što se tiče nedestruktivnosti, to je skoro nemoguce uraditi pod ovakvim uslovima koje Minh (nepotrebno) zahteva. Problem je što za neke podatke (admin, gost, ...) ima predefinisane ID vrednosti, pa moram da obrišem bazu i da je punim ispočetka. Pisao sam mu o nepotrebnosti tih pravila, ali...
Alternativa je da za te specijalne vrednosti vrsim oslobadjanje tako sto cu pretumbavati celu bazu (kao sto radim u sql skriptu za update sa RC1 na RC2), ali, to je glupo... Ako na primer imam korisnika sa ID=1, moram da menjam sve njegove IDove, tj. svuda gde se u threadovima, postovima, ... pojavljuje MemberID=1 u neku novu vrednost, a tek onda da na MemberID=1 upisem novog admina kojeg importujem...

U svakom slucaju, posle RC2, merge opcija ce eliminisati sve te probleme...

Pozdrav,
Igor
[Oct 13, 2003 2:17:38 PM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male dejan
mvnForum Developer




Joined: Feb 27, 2003
Post Count: 185
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Pa, naša slova ili engleska slova.. to nema veze sa DTDom. Ja sve probam u lokalu, a Minh je taj koji je vlasnik sajta, i on treba da postavi taj dtd na neki URL. U međuvremenu, probaj sve u lokalu (samo izbaci DTD deklaraciju, tj. stavi je pod komentar u XMLu).

Pisao sam u brzini pa nisam ni završio misao. Naša slova su mi u XML-u delovala čudna pa mi je zbog toga bilo sumnjivo. A pitam jer nisam uspeo da isprobam to ovde jer mi nije dao da odradim import zbog problema sa dtd-om.
Da li postoji mogućnost da dtd bude u lokalu. Nije dobro oslanjati se samo na online verziju jer ne mora da znači da uvek imaš pristup internetu, a opet online verzija može da bude nedostupna ako je server u down-u i slično...

Dejan
[Oct 13, 2003 3:23:39 PM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message    dejan_krsmanovic    76119246 [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male imanic
Advanced Member
Member's Avatar


Joined: Aug 14, 2003
Post Count: 112
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Cirilicna slova ti izgledaju cudno verovatno zato sto jesu cudna sa americke tacke gledista, pa nece uvek da se lepo vide... Problem je u editoru... Probaj da vidis XML u tekst-editoru i uradi "Reload in different encoding" ili nesto slicno (zavisi od editora). Koristim UTF-8 i direktno dobijene stringove od SQL engine-a, tako da ne bi trebalo da bude problema (nikako da proverim celu cirilicu i latinicu; znam da neki editori imaju probleme sa nekim nasim slovima kao sto je CH, ali nemaju probleme sa na primer SH, tako da treba da vidim sva slova, ali...). Bitno je da Java interpreteri nemaju takvih problema.

Sto se tice DTDa u lokalu, to bi bilo bolje, ali i Jive i mnoge druge slicne aplikacije koriste DTD sa weba... Mogu jedino da dodam opciju da prilikom ZIP eksporta u ZIP strpam i taj DTD, pa da u XML DTD deklaraciju stavim lokalni DTD, ali, ne verujem da ce to biti za RC2. Mislim da mogu da nateram digester da koristi validaciju sa XML semom koju mu ja zadam, pa cu to iskoristiti da mu pri importu podmetnem XSD sa lokalnog diska, bez obzira na deklaraciju u bekap XMLu. Ali, to tek kada odlucimo da napisem XSD semu umesto sadasnjeg DTDa (moguce vec za verziju 1.0).

Pozdrav,
Igor
[Oct 14, 2003 4:22:57 PM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male dejan
mvnForum Developer




Joined: Feb 27, 2003
Post Count: 185
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Što se tiče naših slova, znam za uobičajene probleme. Zato mi je baš i čudno jer sam koristio Unired editor (radi sa svim poznatijm encodinzima). No to je sve nebitno - važno je samo da li slova izgledaju normalno nakom importa. To još nisam stigao da isprobam, ali

Za šemu mislim da je najlogičnije da bude u lokalu i da je sam setuješ. To XML parseri podržavaju (doduše od neke verzije JAXP-a). Dok god se oslanjaš na DTD iz dokumenta ti ne možeš da znaš da li dokument odgovara onom što ti očekuješ. Na primer ja mogu da ti pošaljem dokument koji je validan u odnosu na neki DTD i parser će ga izvalidirati i misliće da je OK iako on nije validan u odnosu na tvoj DTD (tj šemu).

Dejan
[Oct 15, 2003 7:37:08 AM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message    dejan_krsmanovic    76119246 [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male imanic
Advanced Member
Member's Avatar


Joined: Aug 14, 2003
Post Count: 112
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Za šemu mislim da je najlogicnije da bude u lokalu i da je sam setuješ

We are aware of that... Znam, znam, već sam nekoliko puta rekao da će tako i biti urađeno, ali posle RC2 (vreme...).
Vidi gore tvoj citat - radio sam običan copy-paste u Winu, i kao što vidiš, kopirao je š ali nije č...
Sami smo krivi...

Odgovaram ti zbog jedne druge stvari. Naime, pre nekog vremena si mi rekao da ti je uspela migracija i da je sve OK, međutim tek posle par dana sam primetio, a još ti nisam rekao da nije sve OK. Ne znam da li trenutno koristiš te migrirane podatke, ali, u svakom slučaju i to je davno rešeno pa čisto da znaš - redosled poruka u nekom thread-u je bio pogrešno importovan u slučajevima kada su postojali replies na neke prethodne poruke, a ne na poslednju (npr. ako imamo poruke 1, 2, 3, pa neko umesto da uradi reply na 3, odgovori na 1 ili 2, doći će do pogrešnog ređanja poruka pri importu). Sada je OK.
Na primer, pogledaj one podatke što si mi dao i thread "Pitanje" (tj. "Re: pitanje"). Ne sećam se tačno koji je forum...

Pozdrav,
Igor
[Oct 15, 2003 3:48:07 PM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male dejan
mvnForum Developer




Joined: Feb 27, 2003
Post Count: 185
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Nije problem. Ja sam migraciju probao u lokalu čisto da vidim da li radi. A na Nicole sam digao novi mvnForum koji sada koristimo i testiramo s tim da je ovaj čisto za tehničke diskusije, za razliku od Jive-a gde su ljudi slali viceve i ostale gluposti.
Jive još uvek stoji na webhouse pošto Maja radi na novom Intranet sajtu sa novom verzijom OpenCMS-a (to je jedan open source CMS koji koristimo) koji treba da se vrti na Linux-u. U svakom slučaju da ne bih radio dupli posao oko migracije, čekam nju dok završi, a dotle će RC2 (a možda i final verzija) mvnForuma izaći. U svakom slučaju kada jednom pređem na mvnForum mislim da dalje neće biti problema oko upgrade-a na novije verzije....

Dejan
[Oct 15, 2003 6:59:38 PM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message    dejan_krsmanovic    76119246 [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Male imanic
Advanced Member
Member's Avatar


Joined: Aug 14, 2003
Post Count: 112
Status: Offline
Reply to this Post  Reply with Quote 
Re: Eksport i YU slova...

Најзад сам испоробао export/import и ради и са нашом латиницом и ћирилицом. Иначе, мој едитор је препознао да је у питању UTF-8 "из прве", тако да и XML видим без икаквих проблема.
Иначе, Минх би требало да је већ поставио онај DTD на сајт.

Поздрав,
Игор
[Oct 20, 2003 2:27:39 PM] Show Printable Version of Post    View Member Profile    Send Private Message [Link] Report threatening or abusive post: please login first  Go to top 
Show Printable Version of Thread  Post new Thread